人気ブログランキング | 話題のタグを見る

salamx2の雑談

salamx2.exblog.jp
ブログトップ

ありがとうございました

無事、「だれも知らないイランの絵本」展、終了しました。
ご来場頂いたみなさま、ロゴスギャラリーのスタッフのみなさん、そして、この展覧会がよりよいものになるように様々な形でサラーム・サラームを助けてくださった方々(このブログを訪れてくださるみなさんもです!)、本当にありがとうございました。

言いたいことは色々あるはずなのに、あまりうまく言葉になりません。
反省点は様々にありますが、わたしたちらしくできた、と思います。
そこが、一番、うれしい。

ありがとうございました。
ありがとうございました_e0091706_161993.jpg

by salamx2 | 2008-09-25 01:45 | 展覧会 | Comments(8)
Commented by じりじり at 2008-09-25 02:12 x
見ることや読むことが苦もなく楽しめる展示だったと思ったよ。ぶら~っと来てずっと居ちゃう感じ。
それにイランの魅力を感じとれて面白かった~。お疲れさまでした!拍手!!
Commented by cocoloe-azuki at 2008-09-26 02:36
すっごく楽しかったです^^いつもと違う感じで絵本の世界に入り込んだような気がしました。あらすじが丁寧に書かれていたのでわかりやすかったです。イランの絵本がますます好きになりました♪
お疲れ様でした☆*これからも応援しています。
Commented by salamx2 at 2008-09-26 07:59
じりじり
ありがとう!そういう展示にしたかったんです。わたしの部屋は狭くてあらすじボードとかかなり無理な体勢で作ったのですが、やろうと思えば、なんでもできるんだなぁ、とわかりました、、、
Commented by salamx2 at 2008-09-26 08:04
cocoloe-azuki
ご来場ありがとうございました!お会いできて嬉しかったです。
今回は、ほんと、無我夢中という感じでした。基礎はできたので、次にできることになったら、もう少し余裕をもてるかな、と思います。
Commented by mf at 2008-09-26 14:19 x
はじめまして。コメントは初めてなのですがこちらのブログはかなり以前から拝読しております。イランにも海外絵本にもかねてより興味を持っております。
ロゴスギャラリーでの展示、足を運ばせていただきました。日ごろなかなか見る機会のないイランの絵本がずらりと並んで、興味深く、壮観でした。またこのようなイベントをぜひ開いてほしいです。

ところで、イランの絵本は、ペルシャ語なのでみな右綴じだとばかり思っていたのですが、邦訳を拝見しましたら、左綴じのものもあるのですね。これは、ペルシャ語の原書でも左綴じなのでしょうか? もしそうであれば、右から左につづるペルシャ語のテキストが、どのように配されているのでしょうか? 教えていただければうれしいです。

(ちなみに7月のビックサイトでもイランのブースには立ち寄らせていただきました♪)
Commented by salamx2 at 2008-09-27 09:09
mfさま
はじめまして。と言ってもきっと顔を合わせているのでしょうね。ご来場ありがとうございました!

綴じの件ですが、邦訳で左綴じになっているのは、横書きのものです。原書は右綴じなのですが、邦訳出版する時に、横書きにしたい場合は、絵を反転させて、左綴じにするのです。そうしないと文字を追う流れと絵の流れが逆になってしまうからです。
詩の国シリーズで言うと、フルーツちゃん!、すずめの空は縦書きなので、原書通り右綴じ、他3冊は縦書きなので左綴じになりました。
こんなところで如何でしょう?
Commented by mf at 2008-09-30 21:14 x
さっそくに教えていただきありがとうございました。
やはり、ペルシャ語の原書は右綴じということですね。
日本語にするとき、縦書きならばそのままでいいのに、
逆版にしてでも横書きにしたいというケースがあるとは、ちょっと意外でした。全体のデザインの関係などいろいろあるのでしょうね。
勉強になりました。

これからも、イランのすてきな絵本をたくさん紹介していってくださいね。応援しています。
Commented by salamx2 at 2008-10-01 07:28
mfさま
そうですね。絵はやはり横書きになじむものが多かったりするので、そうせざるを得ないのでしょうね。

これからもどうぞよろしくお願いします!